大橙子网站建设,新征程启航
为企业提供网站建设、域名注册、服务器等服务
这期内容当中小编将会给大家带来有关python如何实现调用有道智云API实现文件并批量翻译,文章内容丰富且以专业的角度为大家分析和叙述,阅读完这篇文章希望大家可以有所收获。
创新互联成立于2013年,是专业互联网技术服务公司,拥有项目成都网站建设、做网站网站策划,项目实施与项目整合能力。我们以让每一个梦想脱颖而出为使命,1280元靖边做网站,已为上家服务,为靖边各地企业和个人服务,联系电话:18982081108批量文档翻译工具的使用
我这里开发批量文档翻译工具使用python作为开发工具,功能如下:
1)通过文件夹选择多个文档;
2)可以将多个文档的翻译结果存到目标文件夹下。
话不多说,看图↓↓↓↓↓
部分翻译结果展示(涉及工作内容的保密性,这里用荷塘月色作为样例):
开发过程
下面开始详细介绍调用有道智云API接口的步骤和软件开发的过程:
1、个人开发者账号注册
首先,需要注册个人的开发者账号。
在官网点击注册,然后填写个人资料。即可完成注册,官网地址:http://ai.youdao.com/gw.s#/
2、 创建应用和实例
注册成功并登录后个人中心页面如下图,有道智云提供了自然语言翻译、文字识别、语音合成、语音测评等服务接口。 这些服务接口都是通过以实例的方式运行的,通过应用进行管理的。需要分别创建实例、创建应用,通过应用获取应用ID和应用密钥等信息。
我这里用到的是自然语言翻译服务,首先,需要分别创建一个应用、创建一个自然语音翻译的实例;其次,需要将实例绑定到应用上。最后,就可以通过应用的应用ID、应用密钥调用自然语音翻译api接口了。有道平台会对不同的实例、应用的使用情况进行记录、分析、收费。刚刚注册的体验者会有免费体验字数和50元的体验金哦(加客服貌似还会有额外的50元的)。
创建实例的步骤:
根据使用需求,选择对应服务(“自然语言翻译”/“文字识别OCR”/“语音合成TTS”/“语音识别ASR”/“智能语音评测”/“多平台编辑器”)->“创建实例”,按步骤完成实例创建。
创建应用并绑定实例(应用接口分为三种:API、安卓、ios接口):
点击“应用管理”->“我的应用”->“创建应用”,填写应用名称等相关信息,选择接入方式,并绑定我们所创建的实例,完成应用创建。我们这里用到的是API方式接入,安卓、ios接口需要根据提示填写相应的信息,详见官网新手指南。
应用创建成功后,可获取应用ID(appKey)和应用密钥等信息,这些信息是调用API接口必不可少的参数。
3、接口调用及代码实现
1)API接口介绍
下面介绍API接口的调用方法
文本翻译API HTTPS地址:https://openapi.youdao.com/api
调用规则:在调用集成文本翻译API时,需遵循以下规则。
规则 | 描述 |
---|---|
传输方式 | HTTPS |
请求方式 | GET/POST |
字符编码 | 统一使用UTF-8 编码 |
请求格式 | 表单 |
响应格式 | JSON |
调用传参:调用API需要向接口发送以下字段来访问服务。
字段名 | 类型 | 含义 | 必填 | 备注 |
---|---|---|---|---|
q | text | 待翻译文本 | True | 必须是UTF-8编码 |
from | text | 源语言 | True | 参考下方 支持语言 (可设置为auto) |
to | text | 目标语言 | True | 参考下方 支持语言 (可设置为auto) |
appKey | text | 应用ID | True | 可在 应用管理 查看 |
salt | text | UUID | True | UUID |
sign | text | 签名 | True | sha256(应用ID+input+salt+curtime+应用密钥) |
signType | text | 签名类型 | True | v3 |
curtime | text | 当前UTC时间戳(秒) | true | TimeStamp |
ext | text | 翻译结果音频格式,支持mp3 | false | mp3 |
voice | text | 翻译结果发音选择 | false | 0为女声,1为男声。默认为女声 |
strict | text | 是否严格按照指定from和to进行翻译:true/false | false | 如果为false,则会自动中译英,英译中。默认为false |
签名生成方法如下:
signType=v3;
sign=sha256(应用ID
+input
+salt
+curtime
+应用密钥
);
其中,input的计算方式为:input
=q前10个字符
+q长度
+q后10个字符
(当q长度大于20)或input
=q字符串
(当q长度小于等于20);
返回结果格式:返回的结果是json格式,具体说明如下:
字段名 | 类型 | 含义 | 备注 |
---|---|---|---|
errorCode | text | 错误返回码 | 一定存在 |
query | text | 源语言 | 查询正确时,一定存在 |
translation | Array | 翻译结果 | 查询正确时,一定存在 |
basic | text | 词义 | 基本词典,查词时才有 |
web | Array | 词义 | 网络释义,该结果不一定存在 |
l | text | 源语言和目标语言 | 一定存在 |
dict | text | 词典deeplink | 查询语种为支持语言时,存在 |
webdict | text | webdeeplink | 查询语种为支持语言时,存在 |
tSpeakUrl | text | 翻译结果发音地址 | 翻译成功一定存在,需要应用绑定语音合成实例才能正常播放 否则返回110错误码 |
speakUrl | text | 源语言发音地址 | 翻译成功一定存在,需要应用绑定语音合成实例才能正常播放 否则返回110错误码 |
returnPhrase | Array | 单词校验后的结果 | 主要校验字母大小写、单词前含符号、中文简繁体 |
当返回的结果errorCode为 0 时说明调用成功,不为0时,则会出现不同含义的错误码。详细含义可查阅官方开发文档。
2)批量文档翻译开发
批量翻译demo使用python3实现,为了方便测试,我用tkinter做了简单的界面,用来读取待翻译文档,指定结果存储路径,为了大化简化开发过程,降低测试的时间成本,目前只实现了读取.txt类型文件的方法。
整个demo分为三个文件,mainwindow.py,translate.py和translatetool.py,mainwindow为UI部分的代码,translate中实现了批量读取文档并翻译保存的逻辑,translatetool为根据示例代码改造后的翻译方法,需调用其他平台API时,亦可封装相应方法,增加了项目的扩展性。
mainwindow的元素如下:
root=tk.Tk() root.title("netease youdao translation test") frm = tk.Frame(root) frm.grid(padx='50', pady='50') btn_get_file = tk.Button(frm, text='选择待翻译文件', command=get_files) btn_get_file.grid(row=0, column=0, ipadx='3', ipady='3', padx='10', pady='20') text1 = tk.Text(frm, width='40', height='10') text1.grid(row=0, column=1) btn_get_result_path=tk.Button(frm,text='选择翻译结果路径',command=set_result_path) btn_get_result_path.grid(row=1,column=0) text2=tk.Text(frm,width='40', height='2') text2.grid(row=1,column=1) btn_sure=tk.Button(frm,text="翻译",command=translate_files) btn_sure.grid(row=2,column=1)